網頁

2020年5月21日 星期四

Week 12-21/05/2020-: Being Kawaii (裝可愛)

Week 12-21/05/2020-: Being Kawaii (裝可愛);帶領討論助教:張子樂
指定閱讀
Chuang, Yin C. 〈Practicing Kawaii in Taiwan Politics〉,《International Journal of Asia Pacific Studies》(IJAPS) 7.3 (2011) :1-18.
四方田犬彥著,陳光棻譯,《可愛力量大》,台北:天下文化,2007。
延伸閱讀
〈注音文〉,《中文維基百科》,2012/08/17。

《同學修課心得》

司儀
先強調一下我的身份,我是香港人,我們的語言對比國語的語氣語調等來說,臺灣人真的比較可愛。
我們覺得臺灣人可愛,很多時候是因為媒介的影響,潛移默化的影響我們讓我們無意識認為臺灣人等同於可愛。就好像經常會聽見別人問我臺灣人是不是都這樣???不要吃兔兔,兔兔這麼可愛。不知道出自哪一個作品。但真正在地生活融入,之後覺得還好沒有那麼誇張。但也不是可愛or不可愛。因為臺灣人說話就比較委婉假客氣(我室友自己的形容)再加上語調平,沒有中國大陸的卷舌,會連讀疊字,會把特定字調高語調等整體臺灣腔特點,給人感覺就很溫和有禮,柔柔的,好像真的比較可愛。再說一下我對中國大陸的看法,我覺得整體中國大陸人比不可愛和整個地域有關係。地方太大,省市太多,方言太多,大陸人說話的特點已經不能簡單的用南北差異來區分了。例如我兩年前去過重慶和成都(四川省),一個地下文化多元文化滿濃厚的地方。我看見那些小姊姊覺得好看,結果她一開口說方言就毀了哈哈哈。方言力量太大了。。。完全和可愛沒有關係。在例如北京,我也去過。影片有點污名化,不是北京或者中國大陸人不可愛,而是他們護士說話不至於那麼可愛等一下之類的(這不是他們的表達方式)。但遇到不禮貌暴躁的也不是不會有,我覺得這個就跟國家無關了和人本身素養有關係。我自己覺得台灣腔真的是臺灣人對比其他人更可愛的很大元素。

徐以丞
我覺得相較於把可愛這個詞語用一些術語把它的意思定義出來,不如簡單地說是討人喜歡的樣子。當然一件事物在不同人眼裡,又會被分為討人喜歡和不討人喜歡,也就是說,並沒有一個東西是絕對可愛的,因為不同人會有不同的解讀和喜好。另外可愛也被大大運用在生活當中,不僅僅是人或服裝可以是可愛的,物品如果帶著可愛的氣息也是可以大大的吸引商機的。很多人會把可愛侷限在女生上,女生裝可愛、女生喜歡可愛的東西等等的,雖然多數女生是如此,但也不代表全部女性。其實相反過來也是一樣,男生如果被說可愛,可能給人的意思只是比較容易親近,並沒有其他過多的解讀。就像報告組同學所提,可愛一詞就是在泛指小孩未成熟前的易親近感和使人放鬆、感到平和的感覺,比較不需要太過於拘謹的形象。另外老師也提到比較不同的可愛的解釋,它就像是比較不傷人的責罵,或是無傷大雅的笨手笨腳、傻傻的。往往我們這樣說的時候並非真正生氣或是責怪,反而是有種無奈和哭笑不得的感覺,又會基於對像的各種原因以致於不會使用責罵的語氣或詞語,而是用可愛一詞。

陳奕嘉
裝可愛這詞雖不常出現在我生活中,但單就我本人而論,我其實蠻常裝可愛(模仿貓咪之類的…),雖說如此,我也不怎麼在外頭露出這一面。
如果我要在外頭露出「可愛」的一面,頂多是拿我這些很難得的娃娃來表現。
我的娃娃,其實可以拿來套用報告說的「可愛的商品」,他們的原型其實不在可愛的範圍內,是商家取的代理權進行「可愛化」(嚴格而言是卡通化),產生出我現放在臉書的大頭貼的娃娃們。
說真的,這一類「被可愛化」的娃娃,雖然是幾年前買的,但我後來上網來看,這些「可愛」行銷的很成功,光是我手上一隻,已經是我購買時的兩倍以上(拍賣價,然而,我當初是用比原價稍貴點的價格買的)。
另一方面,關於可愛的腔調,我倒覺得這些腔調可能是隨著時間文化變化,導致台灣腔在其他國家的人們聽起來是「可愛」的——關於這點,身為台灣人卻沒有台灣腔的人(從我常被以為是外國人的事實來證明),不怎麼覺得台灣腔很可愛了。
說到底,很多人覺得很可愛的共同點,在我怎樣都沒有的時候,再可愛點也覺得不可愛。
所以,我一直覺得「可愛」一詞,給我的感受相當矛盾。

林子皓
我對於可愛這詞存有偏見,課堂中老師描述對於可愛的定義,我再次確認我所討厭的行為,的確是具有手段性的裝可愛。
目的包含營造自己的可愛的形象,或是達成某種目的性,我便有一位好友時常利用裝可愛來達成這兩項目的,但是過於刻意讓人感到反感,就像我無法理解為何政治人員一定必須具有可愛的元素,製造周邊商品等等對於市政毫無助益的行為,彷彿政治人物必須展示自己柔軟的一面,也必須藉由可愛才能達成。
透過認識這種可愛文化,讓我對於諸如此類的行為更感到無法接受,類似艾爾凱青少年自我中心理論中假裝愚蠢,若是由於青少年心理發展特色而假裝愚蠢尚能理解,不過若是刻意操弄此手段,實在令人不適。

吳昀萲
在這組報告懷舊的環節時,讓我想到最近蠻多人在社群上的大頭貼換成自己小時候的照片,而我也不例外。我覺得我換成小時候的圖片是除了懷念童年時光外,也認為小時候是我最可愛的時期(已經回不去了QQ),所以想和大家分享。而對於裝可愛這件事,也讓我想到在韓國許多偶像在綜藝節目中就會被要求要撒嬌,做出裝可愛的動作或表情,造成「反差萌」的效果,會撒嬌的偶像在粉絲的心中更加分,尤其是男偶像。這顯示偶像除了要帥氣、美麗,可愛也是必須的。也因此我覺得可愛與帥、美其實還是有關聯性的

劉宇蓁
我覺得"可愛"這個詞,在不同場合會有不同的感受,比如我們不喜歡在職場或是在老師的評語中,聽到我們很"可愛"。曾經有個課我們上台報告並不是太好,老師在講評時語氣非常委婉,但在我耳朵裡聽到的都是滿滿的諷刺,當我們聽到同學很"可愛"唷,其實是難過的,代表老師對我們不甚滿意,甚至感到我們的愚昧。而我也曾經聽過有些家長不喜歡別人稱讚自己的小嬰兒"可愛",可愛這一詞對我來說,似乎不算是一個稱讚,我本人也常受其擾,因為我的聲音偏向娃娃音,常常被冠上這種可愛的委婉諷刺詞。

賴彥任
透過這堂課,我才去正視可愛這件事背後所蘊含的小政治。裝可愛是表現脆弱給自己親近的人。那如果是向陌生人裝可愛呢?其中是否有著風險存在著呢?如果是被社會價值觀認定為醜陋的事物被改造成可愛風格,還會被大眾所接受嗎?這些是我在上課中腦中所浮現的問題。

王子涵
「裝可愛」跟「可愛」似乎有著不同的意義。裝可愛比較偏向於有求於人或是希望達到某個目的而示弱,讓吃軟不吃硬的人默默接受你的要求或條件,而可愛卻多是在形容人事物。曾經有人說,可愛就是一個當你覺得對方不好也不壞的時候對他的形容,也就是說可愛代表的是沒有特別美、特別醜,當人找不到其他形容詞的時候腦中唯一浮現的詞。在歌詞中,則是有可愛代表可以愛的詮釋,可以愛則表示這個人沒有特別突出的優點或特色讓人想要付出全心的愛,這種解釋是相對負面的。由此可知,可愛並不只代表著單純,在不同的狀態下會有不同的解釋,當別人說自己可愛的時候,可能要用更多的證據才能確定對方用這個詞的心態到底是什麼。

葉芷伶
男性裝可愛的比例明顯比女性低,我認為這和亞洲社會的傳統價值觀有關。尤其裝可愛的發源地「日本」,是一個會讓人馬上聯想到大男人/小女人的國家。
    中華文化圈的男性從小被教導不能哭,成年男性被要求必須有擔當的正面解決問題,而不是投機取巧的利用小孩子的把戲來「耍賴」取勝,相對來說,處於父權社會中的女性,她們的責任是順從男性,在大多數情況下正面反抗會造成反效果,因此只好透過「裝可愛」這種柔弱的形象拐彎抹腳的包裝她們的抗爭,以溫和手段來達成目的可以使她們很好的避免衝突。雖然現代亞洲社會已漸漸轉型為性別平權的社會,但我想男女不平等這深厚的文化還是在繼續影響著現今的社會氛圍,我認為這或許也可以列為造成裝可愛現象的原因之一。

    我會覺得裝可愛和我們的傳統價值觀有關,是因為我發現歐美人似乎很少裝可愛,近代歐美國家越來越崇尚自然美,不做作扭捏才是大勢所趨。藉由性別角度和不同文化的對照來觀察裝可愛現象讓我覺得亞洲女生裝可愛的學問實在值得深思。

郭于瑄
就我的感受而言,「裝可愛」帶有負面含意,通常是有求於人或是為達成特定目的刻意表現柔弱,例如有些人會故意裝作甚麼都不知道,然後問:「蛤~可是這個要怎麼做?」,我通常心裡會覺得他只是不想做,所以故意裝不懂,如果真的不懂會邊問邊做,而不是只在旁邊看,然後說:「好厲害哦~」這類稱讚的話。老師說我們通常會屈服於較不熟的人裝可愛的請求,只有對很熟識的朋友才會揭穿他們,仔細想想好像真的是這樣,即使心裡覺得不公平,那些裝傻、裝可愛的人就都不用做事,還是會默默都自己做,或是因此分配比較輕鬆的工作給那個人。不過如果是熟識的人,我也不一定會拆對方的臺,會反「裝可愛」回去,看最後是誰先受不了對方。雖然裝可愛可能會讓人覺得比較親切,但我覺得真的有求於人時還裝可愛,反而給我對方很不真誠的感受,尤其和對方不熟時會讓我想找各種理由拒絕。

吳思辰
我向來認為可愛是個很主觀的詞,沒有明確的定義,純看個人的想法。今天的課堂上不論是報告組別,還是老師的簡報,都有區分出一些可愛的細項,是個蠻有趣的觀點。
從網路上的影片,或身邊異國的朋友,常常可以聽到台灣人很可愛。課程上老師播放的影片—台灣護士和北京護士的差異,就證明了這個想法。
然而台灣人比較可愛就是好的嗎?就如同課堂中所說的,可愛這個詞,在大家的心裡定義不一樣,有些人不認為可愛是稱讚的形容,這是值得思考的地方。

林熙彤
每個人對於可愛的定義不一樣,但整個國家會被標上可愛二字標籤的好像就是台灣和日本。台灣人在亞洲的定義好像就是屬於"萌妹子"那種可愛;而想到日本我會想到他們比較誇張的服飾和髮型,像是女僕裝、人偶造型等,作為"卡哇伊"的代表。其實我知道一個國家裡都有很多不同種類的人,不是每個人風格都一樣。但不知為何,尤其在中國大陸網友心中的台灣女生都是"可愛"的。我想或許就是腔調吧!使用同樣字彙但不同腔調的人可能更能夠聽出來差別。記得我高中時曾和班上一起到山西臨汾高中交流參訪,當時我所交流的班級裡的同學們無論男女都說很喜歡我說話的腔調,不停要我多說點,聽起來很"舒服",覺得我有娃娃音。我個人說話不是屬於吃不吃兔兔那種類型的,可能只有在有目的性的對父母撒嬌時會特意用一種比較"嗲"的聲音,所以不清楚他們對於"娃娃音"的定義是甚麼,好像和我們不太一樣。
曾問過一些台灣男性朋友,對於那種生來具有有娃娃音的女生有甚麼感覺,大部分的男生覺得很刺耳,不喜歡。所以或許這也是種文化差異吧!

顏郁珊
上完這周的課程後,我其實很驚訝可愛竟然帶有負面的意涵,如果我被說很可愛的話我會很開心,認為自己被覺得是很棒的。我之前一直認為可愛是一個非常正面非常棒的詞。
但仔細想想,當我們不知道要稱讚對方什麼的時候,第一個想到的通常是可愛,而那些看起來有點醜陋可愛的小東西也會被冠上可愛的形容詞。但在我的想法中,可愛的正面意涵還是大於負面意涵的。
關於黃色小鴨的部分,我小時候真的有一隻黃色小鴨陪我,所以我看到黃色小鴨會有種親切可愛的感覺,對它的周邊商品也會有點興趣,我想黃色小鴨對我來說真的是偏向讓我回憶童年的元素。

陳馬克
報告中提到可愛可能是帶有脆弱與奇怪的成份的,我覺得這個說法確實滿有意思的。我沒有對此特別思考過,不過會被我描述為可愛的人或物的確是有點特殊性的。我自己原本認為我只是喜歡具有獨特性的人事物,不過也許「可愛」的概念本身就是一言難盡的。的確,當我認識一個人的弱點或缺點時,我會因為可以和對方有某種程度的共鳴(因為我也認知到自己不是完美的),因此漸漸覺得這個人是「可愛的」。不過,我對主流審美觀營造出的可愛就沒有那麼喜歡,比起用巨大的眼睛或是尖細的聲音來營造稚嫩的形象,有特色的面孔和有特性的嗓音還是比較能讓我覺得真實、可以親近,進而誘發「可愛」之感。

林晏筠
我覺得本週報告的同學報告的非常好,很清楚,而且舉例都很妥切適當,令我很有感。
「可愛,存在美麗與奇怪的夾縫當中。」,這是報告同學在報告中提到的。的確,很少詞彙能同時站在稱讚和嘲諷兩個相對的領域,但這個詞一點也不違和,不論是用在稱讚一個人、抑或是嘲諷一個人。
  另外,老師提到的:「這是台灣人共享的一種氣質?」仔細想了一想,的確。我身邊的朋友、家人,講話一定會帶語助詞,朋友之間傳訊息時,更一定是加上很多很多的顏文字、的撒嬌語氣。在阿公阿嬤講出所謂「台灣國語」時,即使他們並非刻意「這麼」發音著,但亦會被我們加上「可愛」的讚美詞。
  我想,這樣一直存在於我們生活中的『特有』文化,令我很喜歡。因為這個特質,所以台灣人才溫暖、才使我陶醉。

何倢伃
對於可愛的東西,我一直都是無法招架的。休息時間就是喜歡看一些寵物的影片,看他們萌萌的樣子;家裡客廳、床上也堆著一堆娃娃。但對於裝可愛這件事,我原本是不太欣賞這個行為的,總覺得做出這個行為,常常是與行為本身給人的觀感相反:是經過當事人的判斷、帶著心機並衡量利益,也很讓人負擔的舉動。但是有時候,這已經像是一種相處上的某種模式、文化,也有可能是一直以來所習慣的舉動。就像影片中,對岸的人把我們習以為常的、較為客氣的語氣,當作是可愛。可愛是他人給出的一種形容,但究竟怎樣才是所謂裝出來的、有計算過的,當事人以外的人也很難去評斷了。有時候,因為習慣、個性上的不同,不經意的舉動也有可能被他人看作是在「裝」。想辦法去理解這些個性上和我不一樣的人,這樣即使無法很喜歡,但至少能試著去理解著個行為本身。只要想著這只是一種源於不同個性的表達方式就好。

蘇予歆
說到可愛一詞,除了台灣人,一定也不會忘記日本,但我認為日本和台灣的可愛型態是不同的,想說說我的看法,我認為日本人的可愛比較多展現在他們的二次元文化上,在他們的動漫人物裡面,一定會有水汪汪大眼睛的女孩,或是小小隻台透看你的小男孩,在ˋ他們的動漫裡面充斥著這樣的角色,但在日本人的現實生活裏面,我對於日本人的印象是和第一次見面的人一定都帶有陌生而不失禮的微笑,不會和你說話像朋友一樣,通常會使用敬語。但台灣人的可愛是較為外放活潑的,可能走在路上被採訪或是跟別人第一次見面,他們都極有可能會像和好朋友那樣和你開玩笑,或者是打鬧,但在日本這種事情就好像比較不會發生。我自己是很喜歡台灣人的這種個性的,雖然很常有人說甚麼只有你不好看或者不漂亮才會被誇可愛,但我認為被誇可愛是因為我足夠有特色,我身上的特色能用超越了"優雅"、"漂亮",所以他才能誇我可愛。

黃郁雯
「裝可愛」這一件事如果是別人做,我真的會看不下去,可是回想自己曾經也裝可愛過,我印象中裝可愛其實會讓大家的氣氛很融洽,可能裝可愛對大多數人來說蠻彆扭,而且突然的反差感會讓大家覺得很有趣。但在生活中也是會不自覺的裝可愛,面對陌生人時,在聲音上或動作上就會不小心裝可愛,對我來說可能裝可愛也是禮貌的一種。
報告的同學有談到無性別男子,在現在的社會中這樣的男生越來越多,可能在穿著打扮上偏女性,會有人認為噁心,但我覺得只是剛好他的性別是男生,不並代表他就不能做自己,可愛的定義也沒有侷限於女性,這種偏差的觀念應逐漸消失。
老師說到的黃色小鴨真的是我童年的回憶,小時候泡澡的時候身邊一定缺不了幾隻黃色小鴨,長大後黃色小鴨變「大鴨」,不管是大人小孩都很愛,很多業者會在日常生活中加入黃色小鴨,而它瞬間就變為可愛的一個象徵。

陳威錡
課程中提到可愛是具有奇怪或缺陷成分的,這點我聽到時驚訝且遲疑了一下,因為畢竟大家說到「可愛」這個詞,是具有正面意義的。但仔細想想後的確是這麼一回事,例如我們會說小孩子可愛,特徵上他們總是有雙水汪汪大眼,且矮小的身體;又或者是說某個東西「醜」得很可愛,原先為負面卻化為正面背後的機制的確是一件值得我們探討的事情。再來是「裝可愛」的部分,對於我來說,如果是刻意「裝」出來的,尤其是如果帶有目的性,常常會讓我覺得不太舒服,可愛本身會讓人感覺到親切、無法招架等等,但故意製造的對我來說往往會是一種反感。

魏浩胤
我認為臺灣有裝可愛的文化很正常,就如課堂所說可愛與美的距離較大,但美包含著難以觸及,對於台灣社會中強調人情味或人際關係的接近的特質,有時候會較無法相容。可愛雖然交雜著怪異的成分,但也無法否認更具心理上的接近感(或可觸及感),在台灣可能我們就能藉由這個接近感感受到正向的觀感。而台灣這種人際依存又期待人性溫暖的社會,又在某種程度上受到日本文化的影響(可以說是殖民影響或現代的交流,我私自覺得都說得通),於是就有了「裝可愛」的現象。其實我覺得說裝可愛有點不太貼切,應該是主動軟化自己或修飾自己某些在人際上較容易不適應的地方,或是藉此達成某些形象上的整飾。可能在社會允許這個行為的情形下我們傾向於樂意可愛而不是一定要表現出獨立或個性。當然這裡討論的範圍是裝可愛而不是刻意過度的做作。

陳可翔
在高中的時候,我開始意識到框架對大眾的影響,而這個概念不只可以應用在媒體上,還有我們本身對詞彙的解釋。
以自己的角度出發,我認為可愛算是一個政治正確的詞彙,當你被問到對其他人的看法時(尤其是女性),如果不想要太直接說出來的話,多半用可愛帶過;再來是做事的條理,當一個人很能幹的時候,多半會稱作精明,然而當狀況相反的時候,常常會被長輩說「你怎麼那麼可愛」。仔細想想,其實可愛這個詞跟國罵(一個字的那種)還蠻像的,都能在不同時候被賦予不同意義。

翁家祥
可愛的原理與相關效應與照顧嬰兒的習性有關。人類的幼兒型態比其他生物的幼體更為脆弱,沒有依賴的狀態下幾乎無法生存,而為此人類出現了照顧嬰兒的機制。刮黑板等等對我們而言刺耳的聲音,就是因為其頻率跟嬰兒哭叫聲的頻率接近,本能上會希望這種聲音停止而照進行照顧嬰兒的動作。
裝可愛也是運用這種本能延伸而來。藉由模仿幼童的聲音、動作、用詞等行動激起他人的保護欲與同情心,藉此達到目的。使用得當的話,從簡單的撒嬌到操控人心(?)都能做到,也有蠻多影集與動畫對這種行為有相關的描寫,像是史瑞克中擅長裝可愛欺敵的長靴貓。當然,裝可愛對當事人或許不會造成太多反感,但是站在旁觀者的角度或是抽離了當下回頭看,太氾濫的裝可愛會被歸類為心機或是虛偽。
最近可愛的概念在商業上被廣泛的運用,目所能及的產品大概都有可愛的小動物跟小人物當吉祥物。網路上也常常能看到許多將貓貓狗狗剪成幾分鐘的短片吸引觀看。可愛已然成為一種主流的銷售手段了,我們對可愛的感受與定義也漸漸遠離了嬰兒的範疇。那麼,什麼樣的事物跟外表被稱為可愛呢?會不會可愛是媒體「教」給我們的概念呢?可愛的外表背後,會不會有像靴貓刺客一樣的攻擊呢?如果能把可愛的定義與目的思考得更清楚,我們就能躲開那些穿著可愛外皮的危機。

瑪雅思.璣谷
我很認同同學報告說的裝可愛是一種權力遊戲,我自己的經驗中,身為女生可以很清楚看到另一個女生是真的清純可愛還是藉由這種方式利用別人,因為可愛的面具,可以讓人盡情耍笨、耍懶而不會被他人責難,我覺得這在社交中很常見的操縱手法,雖然這麼說但我並不覺得裝可愛是完全的壞事。
我很喜歡也很認同以前學長拍的影片,其中有一位學姊說到比起可愛更希望聽到他人稱讚自己氣質、美麗,大概從國中開始突然有了可愛就是醜的還可以的委婉講法,而氣質、美麗、性感,是相對具體的形容詞,我個人也比較喜歡這類稱讚。
雖然如此,我覺得裝可愛的文化真的融入到我們的日常生活中,在每天常用的通訊軟體,我常常會使用「惹」代替「了」,或使用「~」跟表情符號來修飾自己的語氣,因為文字能表達的情緒不多,而這種裝可愛的方式可以讓彼此更加了解對話背後的意義。

郭碧玉
看到最上面香港同學的分享我第一個反應是:「到底為什麼全世界都要說台灣腔很可愛?!」然後就想到之前看到在中國大陸某個平台上大家討論台灣腔的總結,其中一個就是台灣人講話很喜歡帶著語助詞,像是:「欸我跟你說喔,旁邊那家滷味真的有夠難吃的餒,你再帶我去吃一次我就殺了妳喔!」然後我想跟旁邊的學姊抱怨的時候就說:「欸我跟你說喔,大家都覺得台灣腔很多語助詞啦,哪有喔吼,煩餒,我就想帥帥的講話啊!」學姊就看著我笑,我才後知後覺的發現自己真的就是這樣講話的,好吧,香港的同學,台灣人說話好像真的蠻可愛的QQ

賴璿伊
影片中說到裝可愛是一種放低姿態的表現,他能讓自己免於責難、營造正面形象並拉近和他人的距離,我非常認同裝可愛的目的是社交。在我看來,裝笨跟裝可愛有某種程度相似之處。裝笨的人其實是什麼都明白的,他們很聰明,如同某些人在特殊情況會裝可愛是一樣的道理。突然把兩者扯在一起是因為太常發現周遭的人,或甚至自己有時候也會裝傻、裝笨,有時候只是想跟他人拉近距離,多交談。透過裝傻或裝笨,別人會很親切的為你解惑,你們在過程中便會產生更多的交流機會,一來一往間距離瞬間被拉進許多。裝可愛並不討人厭,但要運用得宜,抓對時機使用,以免成為顧人怨的人。

鄭筠叡
這周的課程十分的有趣且貼近生活,可愛這個詞彙在我們的生活中隨處可見,而說話的時候也經常在句尾不自覺地增添了許多語助詞,同時我覺得現今社群媒體的廣泛使用,當我們在打字時也經常會加入許多語字詞來增強語氣,像是喔、呢、餒等字,而這個過程當中,也同時在我們日常見面時的對話中更默默地強化了這些字眼。在這周的課程當中,老師提到我們所說的台灣腔受到了台語和日語的影響,而讓中國人看台灣的腔調顯得可愛。這讓我想到之前有認識一位來自義大利的交換生,他便跟我說過她覺得我說英文和華語的感覺不一樣,說中文的時候比較溫和、可愛,但當說英文的時候便覺得比較直接或是較具攻擊性。這樣的論述讓我想到我們不只是在句尾加入語助詞之外,在說這個語言的時候是不是也帶有一種比較溫和和可愛的氣質,即便是同樣的人,也可能因為語言的不同而展現出些微不同的氣質。

林書宇
上課時老師提到「可愛」這個詞可以同時具有讚美與責備的意味,讓我想起曾經看過一個關於職場潛規則的搞笑影片,內容是提到當老鳥對新人說:「你真的很可愛欸!」的時候,他們的意思往往是:「你也太蠢了吧、怎麼連這麼簡單的事都做不好……等等。」暗諷人無知,包裝成類似稱讚的言語,卻絕對能讓當事人感受到滿滿惡意。看完當下只覺得三觀受到衝擊(大人的世界好黑暗)。 課程結束後才知道,把可愛作為一種面具的比喻相當貼切,除了最原始讓人感到療癒的正面形象以外,它是一種有效的工具或手段,正因為它的定義可以任意伸展或收縮,讓這個詞的可塑性變得無限大,影響力也隨之擴大。總覺得結束這周課程之後讓我開始認為,或許有一天,可愛真的可以征服世界也說不定!

羅翊桓
「可愛」這個形容詞在我的心目中的確有褒有貶,有一次聽到高中班導說如何委婉地說一個人長得不是很好看,只要說:我覺得她長得很可愛啊!就能避免直言表述的尷尬。又或是做一件事時被說「你怎麼那麼可愛!」,通常不會是一個好的形容,反而是表達一種無奈的情緒。但當我們年幼時聽聞他人對自身的評價是「可愛」時,定會十分熱情予以感謝。如此多變的詞彙用報告組的一句概括之,即:「可愛,存在美麗與奇怪的夾縫當中」。同樣地,讓我們回歸到語言的部分,當一個年輕人和一個老年人說出「台灣國語」時,大家對他們的回饋定會不同,年輕人收到的回應會是刻意為之,很雙面;老年人收到的回應應會是「可愛」慈祥沒有心機。為何同一種語言在不同人的口中說出會造成如此大的反差,是我們可以花時間思索的區塊。

李雨萱
我發現裝可愛對我來說是個很特別的名詞,在不同文化中對「可愛」這個詞語有不同的詮釋。還記得我第一年來台灣的時候,我們室友有馬來西亞人和香港人。「可愛」這個詞語對馬來西亞人來說是讚賞,所以我們會說:哇很可愛欸~之類的話。那時香港室友做了很可愛的事情,我們就說:很可愛欸你~ 但是她看起來並不開心,她認為「可愛」可能是一種貶義詞,而且帶了諷刺的感覺。那時我才知道原來每個文化中對於,「可愛」室友不一樣的詮釋和意義的。前幾年,有一首歌叫「Giyomi」意思就是裝可愛,這首歌爆紅~歌曲的動作就是不停再裝可愛,許多女生甚至是男生都在挑戰這個Giyomi challenge。裡面的動作我有點不能接受,因為我沒辦法那麼故意地裝可愛。哈哈哈

蔡沂庭
這禮拜讓我印象較為深刻的是老師提到「可愛」作為一種載具,也可能蘊含不那麼正面的意思。例如同學犯了無傷大雅的錯誤,我們可能不會用太過強烈如「笨」、「白目」等字眼去責怪他,這時候「可愛」就是一個非常適合的用語,因為通常我們會用可愛來形容年齡較小、天真、涉世未深等等人事物,也因此可愛即是同時包含正反兩面的一個形容詞。這讓我想到其實生活中也有許多諸如此類的雙關語,表面上可能聽起來是稱讚,實際上卻可能隱藏了諷刺的意涵在其中,因此聽得懂別人在說什麼就是非常重要的人際相處之道,也能避免自己在無意間被罵還以為自己被稱讚。

王奕翔
男生想要裝可愛其實風險頗高,因為自古以來這樁事兒皆屬於女生的權利。細數歷史上的種種傳記與紀錄,有太多著名美女們的行徑其實都在藉故裝可愛()。譬如西施捧心就肯定是在裝可憐(可憐也是可愛的一種),褒姒老在那裡裝不開心絕對也是想勾起周幽王的注意而已。而把自己瘦到可以在漢成帝掌上跳舞的趙飛燕難道不也是在裝可憐嗎男生裝可愛絕非易事,要如何做到恰到好處,又不會讓你的對象傻眼,更是難上加難。

顏筱彤
我覺得老師將裝可愛比喻成一種穿脫面具的行為十分貼切。對習慣裝可愛以達成目的的人而言,裝可愛既有效又不吃虧(裝可愛免錢~)而當她意識到這招很有用之後,就會一再一再地使用這個必殺技。而除了性別之外,我認為年齡也是一個影響裝可愛的重點因素。像我家那個三歲的妹妹(超煩),每次只要大人生她的氣,她就會開始裝可愛「媽咪我好愛你~」、「爸逼好帥」、「大家鼻要生氣」等等的,而且總能立即見效。所以我認為裝可愛也是一種縱容的結果,對小孩子,我們會心軟,對大人,我們又不好意思戳破,因而使得裝可愛成為台灣人的共通行為。

P.S.我覺得報告同學裝可愛的口音超有趣!

張耘瑄
對老師提到的男生比較少裝可愛這點,我聯想到其實台灣男生有一種很神奇的特性,就是:不會排斥穿女裝。台灣男生扮女裝時,往往會戴上假髮,穿著布料比較少的洋裝或裙子,穿上這些非常典型的「可愛」的元素。
我意識到這個神奇的現象是曾經有一次,我的韓國朋友在跟我參與一個活動時,有位男生在台上搞笑扮女裝,那位韓國朋友就問我:「台灣男生是不是很喜歡扮女裝阿?韓國男生都不會欸。」我才意識到,從國、高中起,不管是運動會、園遊會等等,永遠都會有男生扮女裝,這難道不是裝可愛的一種嗎?再加上最近爆紅的博恩的「TAIWAN」那首歌,他一個公眾人物也是非常樂意穿女裝,雖然他們扮女裝可能搞笑的成分居多,但在與我們相近的日本、韓國這些東亞國家也都不會有這種狀況發生,這令我不禁思考,是不是這樣的現象是台灣獨有的「裝可愛」文化呢?

許舒婷
常聽聞別人說台灣人說話很「可愛」,有種撒嬌的感覺。但可愛這個詞究竟是褒還是貶,因人而異,對於「裝可愛的人」女生與男生似乎有著極大差異。「裝」就是演出來的,故意用很嗲的聲音去博取他人的同情與歡心,只要長相不差,其實異性很容易因此攻陷。在課堂上的數據也提到,男生對裝可愛的女生幾乎沒輒,在求助時對對方展現弱勢的樣子,對方也會心軟,因而達成目的。反過來,對同性「裝可愛」,似乎就達不到這樣的效果,做作等負面詞句會立刻浮現。為何女性對可愛這個詞,是褒多於貶呢?我認為是因為既有的刻板印象,女生柔弱的性格會凸顯男生陽剛之氣,也會惹人憐愛,讓人有保護慾,女生之於「可愛」可說是利大於弊。而男生被稱作可愛,會自動與柔弱聯想,這樣的性別氣質對多數男生來說是負面的,許多性平案件因此發生,是社會上需要重視的問題。

羅悅庭
關於裝可愛,我有非常深刻的體會。由於臉型圓圓的、娃娃臉,我常常被同學捏臉頰,說好可愛好療癒,所以對我而言,可愛是正面的詞噢,表達自計的喜愛。此外,我也會跟親近的人撒嬌,特別是我阿嬤,來達到自己的目的、或是得到關注之類的,這真的是非常有用的方法,因為人性是吃軟不吃硬的。我很喜歡看偶像撒嬌,特別是男星,總覺得很有趣,儘管他們不少是被迫營業的。還有,其實我還是不太了解為什麼台灣說話軟、有語助詞就比較可愛?那台灣人撒嬌會不會簡直太可愛?

岩渕大志
雖然日本的"Kawaii"是近年來在日本國內及國際上極受的關注的一個熱門文化,日本作家四方田犬彥也強調"可愛並非日本獨有的美學,而是人類心理的普遍現象。隨著全球化的發展,日本的可愛文化喚醒了世界與其他文化中的可愛因子,並以商品的形式君臨消費社會。" 台灣本身除了受到日本影響以外也有自己的一套可愛文化。這這可以從人們(尤其是年輕人,但也有較高齡的長者)的穿著,裝飾與打扮,語言表達方式,舉手投足的動作上,甚至延伸到日常的消費中,飲食生活,收集嗜好品等層面看到。與日本不同的是對Kawaii文化的接受度,特別是在老師提到的政治娃娃,可能就比較不容易在日本被接受了。由於台灣的接受度高,可愛商品的出現,常常會造成購買熱潮。而日常生活中的可愛則比較獨特的還是言說上,台灣把日文的結尾音結合在語尾部分,或是用諧音或相類似發音發展成新的年輕人用語都非常特別又可愛。我個人認為適度的可愛給人帶來好心情及良好的人際關係,雖然容易被忽視,卻是台灣流行文化的重要面向之一。

譚小薇

在我的心目中「可愛」術語指小動物,(有禮貌的)小朋友。因為每一個人對可愛這個字的定義不同,我就做了一個很簡單的實驗:我打開一個Google視窗,輸入“什麼是可愛”。結果,出現的第一個網頁是Wikipedia的,旁邊配置一張小貓咪的照片。但是上課時老師提到「可愛」這個詞可以同時具有稱揚與責備的意思。對習慣裝可愛以達成目的的人而言。我自己覺得年齡也是一個影響裝可愛的重點因素。譬如,我的學生明明知道他們錯了,常常會開始裝可愛,眼睛張開,描述史萊克電影的穿鞋子的貓角色。我來臺灣之後就發現有裝可愛的文化很正常。就如課堂所說可愛與美的距離比較大,但美包含著難以觸及,對於台灣社會中強調人情味或人際關係的接近的特質,有時候是無法相容的。

張紫媫
我覺得裝可愛在東方國家真的就是一種生活常態,不論是男是女,在日常生活中都會不經意流露出來這種特質。感覺裝可愛的一方就是比較弱勢、值得同情的,相反的這在西方國家會被打吧哈哈哈~但是我覺得「可愛」是一個可以跨越年齡性別限制的個人特色展現,不只小孩可以裝可愛,也可以有很「可愛」的阿公阿嬤,只要認為那個才是真實的自己就要勇敢去做!

陳研諭
一開始當提起可愛跟臺灣人的關聯,只會馬上想到經常被外國、尤其是中國人調侃的臺灣口音,我有朋友去年剛從南京交換回來,聊天時提到這件事,語氣中甚至帶了一點點不耐:「我說話本來就這樣,一直講可愛可愛的,又不會比較開心,有時會忍不住想『好了夠了講到這樣就可以了』。」
但她在模仿那些同學時的樣子真的滿可愛的,不曉得她本人有沒有察覺。講出來我可能會被打死吧。(?)
一如在朋友面前展現的模樣,這次聽到課堂上點名了「可愛作為各種表意手段」的事實分析,以及「臺灣人通常為了維持和諧不會拆臺」的現象,我感覺似乎某種生活中的潛規則就這麼被點出來了──無論是我對別人說你好可愛、或者別人對我說的那些情境,有那麼瞬間一一浮現且開始逐項核對。我內心有股小小的震撼。甚至有時候,為了促進交流,我習於讓自己裝作不知道來順利進行,這似乎也是抽取了某種「可愛」的成份當作溝通手段。
在進到這週前對此主題全無了解,謝謝這週的報告組與老師的分享。

張彬
以個人為出發點,在語調方面從一名外籍生的角度來看,台灣人的裝可愛已經是一種台灣人的獨特文化。這其中也有受日本文化的影響的原因。在我剛開始到台灣時我還不會在說話的語句後面加個“喔~”、“呦~”之類的詞。所以跟宿舍櫃檯的阿北講話他都一副很兇的樣子,我還一直想說他為什麼那麼兇。直到我在台灣呆了一陣子慢慢融入台灣社會,會慢慢學著本地人在語句尾部加一些“喔~”、“呦~。比如剛開始我會說:“謝謝!”,後來就會說:“謝謝哦~,好呦~”。然後我就發現櫃檯的阿北對我的態度完全轉變,他還會主動跟我聊天。當時我就發現,哇!這就是台灣的文化,台灣人的裝可愛文化。其實台灣人講話真的還蠻可愛,甚至他們講粗暴的話都帶有淡淡的可愛味,如:“幹我屁事”,等等雖然台灣人自己看起來可能不算什麼,但對於外國人來說這個就是台灣的文化。有時候我們朋友之間也會用開玩笑的方式來學台灣人的嗲聲,比如說:“不要醬嘛~”,“哎呦~”之類的,這些對我們來說是很特別的,因為這個在我們國家是沒有的特殊文化。

有一次,我去日本的時旅遊的時候就發現,日本女生的聲音也是很“嗲”!甚至比台灣人的聲音還要嗲好多,而且他們也很喜歡裝可愛,喜歡可愛的事務。這時我就聯想到可能台灣的裝可愛,也是日治時期被日本文化有所影響吧。我在台灣的生活中也隨時都會看到日本文化在影響,日本文化在台灣無處不見。台灣人把日本文化好的方面完全吸收後慢慢演化成為自己的文化,然後再不斷地延續下去。

黃詠鷥
我覺得可愛這個字包含著很多的含意,可以是真的代表著可愛,可是更多的時候可能就像報告上所說的一樣,會是諷刺或是醜陋,在我們的生活中,我觀察到其實很多時候我們要諷刺別人的時候不會講一些很難聽的話,反而是會用一些像是可愛、風趣或是幽默之類的字眼,而這些看起來是一些讚賞完全沒有攻擊性的字眼,可是聽起來卻滿是酸言,讓人覺得不好受。雖然很多時候可愛都有著不好的含意,但其實可愛當然也有著好的一方面的含意,我們會說一些小朋友、小物件或是小動物很可愛,是因為他們所做的一些動作會讓人覺得很療癒很吸引人,其實這都是一些很好的形容詞,所以說可愛這個字的本意有很多都是好的,只是因為之後可愛這個字被慢慢改變才變成現在有兩面化的情況出現。

周毓凌
平常我是不會裝可愛的女生,但自從我看了YT上一部講述「為什麼要撒嬌」的影片,漸漸的對這件事改觀。
似乎撒嬌並不是一種示弱的手段,而是緩和氣氛的好方法,有時也是吵架和好的關鍵所在。

附上影片!

陳怡臻
可愛這一詞也是我在平常很容易對喜歡的事物所使用到的形容,而這些被可愛所套用上的人事物,往往都是在我們心中所認定為美好的,多了一個裝字變成裝可愛後,反而帶有了一種負面形容,像是故意的、惹人厭的感覺,但別人的可愛也不一定是故意營造出來的,也許只是我們並不能接受他們那種風格的可愛,或是在我們可愛的定義中,裝可愛的範圍已經不在那裡,所以才導致我們所認為的「裝」。

宮城裕美
我覺得"可愛"這個詞,在不同情況會有不同的感受,有時候聽到覺得很開心,也覺得不開心。比如我不開心在職場中,聽到我"很可愛"。來台灣時候,我的中文力量不夠,所以別人聽起來好像小孩子一樣,所以被老師和同事都說,可愛。現在也被人說你中文講得很可愛。可愛不算是一個稱讚。有時候,因習慣、個性上的不同而為了人際關係【裝】個性。當然不願意,因為不是真的個性,我聽到可愛就做笑容,但是心情留複雜感現在日本人就說可愛。但是各國都帶複雜的表達語句。我想要上升表達能力。

陳俞榛
在我看來,「裝可愛」這個詞其實是有點貶意的,但「可愛」卻有一種自然的感覺,所以說每個人對於可愛的定義定是截然不同的,「裝可愛」或許可以是一種博取好感,獲得利益的手段,卻也有可能帶給人溫暖且療癒的感受。

林宇崙
我覺得裝可愛這種是因人而異,有些人裝可愛是還蠻討人喜歡的,但有些人裝可愛就會想給她一個巴掌,會感到莫名的不舒服,但不得不說在生活中自已也是會不自覺的裝起可愛來,面對陌生人時,在聲音上或動作上就會不自覺的裝起可愛,可能對我來說裝可愛也是表達禮貌的一種吧。而可愛這個詞呢,在不同場合都有著不同的意思,有些聽起來像是在稱讚,有些則是有點帶著貶抑的味道在。

田村有梨奈
以前的可愛是只有女性才有的,或接受的東西。因此我小時候認為可愛是女性的、很酷是男性的。例如「美少女戰士」是女孩的,「超人力覇王」是男孩的。但在現代的多元文化下,男性也接受可愛。可以説是可愛的力量比以前更強大,因為超越性別的劃區。所以擁有在所有的方面上的方便性,以及成為政治上被利用的原因之一。

曾亞
提到可愛,我就發現我非常喜歡用可愛來稱讚人,我也特別喜歡稱讚男生可愛,特別是有反差萌(在嚴肅冷漠高壯陽剛外表下,有天真無邪的一面),因為在我心中可愛就代表天真無邪、做真實的自己、勇氣、正向、樂觀,在我心中可愛是一種做自己和保持童心的生活態度,可愛不是女性化、討好或是被商品化。

松詩婷
從外籍生的角度說說台灣與歐洲人對「可愛」現象的看法

    身為外籍生,剛搬到台灣最令人驚訝的文化差異是台灣所謂「可愛」。在台灣,無論是交通運輸[台北捷運都有自己的麻吉貓]、公告、寺廟、甚至政治人物都有自己的「可愛」娃娃,可說在台灣「可愛」是日常生活的一部分。最初,這讓我感到台灣人的個性可能較隨便,也比歐洲人幼稚

    我覺得在歐洲,可愛是小孩或情侶私底下的行為,很少出現於公共場所。尤其是政治人物和宗教方面——若政治人物勇於和台灣政治家一樣設計自己的「可愛」娃娃,恐怕被反對黨嘲笑,同時,也會失去人民的信任。宗教方面更不用說了,對歐洲人來說,信教是聖潔的,整體而言,歐洲人看待宗教十分嚴肅,悠久歷史的教堂根本不是可愛的東西的場合,因為對神很不尊重。在台灣,我則看過不少寺廟賣神娃娃的紀念品,其中一個讓我印象最深刻的是鹿港天后宮媽祖xHello Kitty的商品

    總之,我覺得台灣與歐洲人看待「可愛」的態度,表現出雙方的文化區別。歐洲人一般難以將「可愛」當作文化中的重要角色,並將可愛和宗教、政治,等隔了很明顯的界限,台灣人則輕易地讓它變成到處可見的現象,甚至是台灣文化重要的一部分。


張正
可愛這種形容詞和其所傳達的概念,不外乎就是能夠讓人產生愉悅感和憐憫心的感覺,而這種感覺成功地被人具體化,如可愛的絨毛玩偶、圖片、商標甚至到演藝圈的藝人或網路上的網紅等等,結合著現代商業化的社會,被塑造成一種商品來販售,可謂是一種商品化,讓許多消費者因為對於可愛這個概念有著偏好和喜愛而買單。在台灣社會中也不例外。
    而可愛這個抽象的人為情感概念被具體化後,挾帶著附加加值(金錢)可謂是十分的可觀,舉個例子,一個可愛的絨毛玩偶的成本可能不到一百元,但所販售出來的價格卻有五百元之多,如果有聯名的管向其價格又可能再翻倍。

甘峻瑋
很多時候,男生都覺得可愛的女生特別有吸引力,因為她們看起來就是那麼無辜,脆弱及沒心機。這些女生都讓男生們有想保護她們的衝動。女生們也知道只有「可愛」才能讓男生迷戀,所以在身邊有男生的時候她們開始裝可愛。
我覺得裝可愛是一種武器吧,對我們來說。誰掌握了這個技巧,誰的資源就比較多。不管男生還是女生裝可愛,都可以吸引到其他人的保護。所以我說這個才能就是一種武器。
其實我很討厭女生在我面前嗲聲嗲氣的說話,有話不能好好講?你說你是天生的,又或著為了工作裝可愛我可以忍,像是展場SHOW GIRL拚業績之類的,所以並不會怎樣。因為這是廠商要求沒辦法。可是如果平常時間裝可愛我一定傻眼。我是覺得硬要裝出那種很假的聲音,你不噁心我都覺得噁心,正妹普妹醜妹裝可愛都一樣,我不會因為外表就對裝可愛這件事情有任何差別待遇,只是想吐的程度不一樣。直到現在還是很多男生特別喜歡這種女生,我真的覺得超級做作。
我真的覺得我們表現出來原本的自己就好了,真的沒必要特地去裝,這樣這個人生也太累了吧,都在假裝。


林涵瑋
這週的主題讓我聯想到高中時,我曾與來臺灣交換的中國學生討論過為什麼他們會認為臺灣人說國語(華語)時相較其他中國人感覺更溫柔、甚至是可愛的問題,而我認為這是與臺灣曾被日本殖民過,受到日本語言習慣影響導致的結果。我發現臺灣人為了表示禮貌,通常在麻煩到別人時(例如:問路、買東西等),會以比較輕柔的語氣說話,不自覺的「裝可愛」,試圖證明自己的友善。但對於很多中國人而言,這種語氣感覺是做作的(同理,這群人也表示他們不喜歡日本人的說話方式,認為很假)。反之,習慣以「裝可愛」表示自己友善的臺灣人則常會認為講話直接、語氣不帶修飾的中國人沒有禮貌,好像整天都在生氣、罵人。而我想,這種情況或許算是不同風土民情下產生的文化差異吧!


陳宣㚏
在台灣的文化/亞洲人的文化,「可愛」往往比「漂亮」來得親近人,我常常聽到國外的朋友說,台灣人相較於他們的國家,多了一份「可愛」,在他們眼裡,台灣擁有充滿愛的社會,所以他們常常用可愛、熱情的詞彙來形容台灣人,因為可愛,才有溫暖、溫度,這也是我喜歡台灣這個文化的原因。


沒有留言:

張貼留言