網頁

2016年12月8日 星期四

Week 13-08/12/2016: Being Kawaii (裝可愛)












本周討論主題:
  • Being Kawaii (裝可愛)

指定閱讀
  • 四方田犬彥著,陳光棻譯,《可愛力量大》,台北:天下文化,2007Chuang, Yin C. Practising Kawaii in Taiwan Politics〉,《International

Journal of Asia Pacific Studies(IJAPS) 7.3  (2011) :1-18.

延伸閱讀
  • 〈注音文〉,《中文維基百科》,2006/12/17  

  •   V sign” Wikipedia. 22 January 2007 01:09 UTC26 January 2007 09:31 UTC.





課堂照片錦集






















◎同學心得回饋

林芝璇

老師一開始點出的一些現象讓我意識到不同國家的華人說華語的不同強調
真的不能否認台灣腔的中文真的很喜歡可愛可愛
好像都會故意用高八度的音在說話
自己在早餐店工作深深有感,即便是男聲也有種說不出的軟弱感
和是否有語助詞好像沒什麼關聯,因為馬來西亞或新加坡的中文也有很多,但聽起來就是不同
雖然來台幾年已經習慣自由轉換腔調(針對不同對象調整)
但還是很懷念馬來西亞式中文。
大陸的中文就是非常字正腔圓的標準式,來到台灣變得很可愛,然後去到馬來西亞的時候給我一種隨性輕鬆的感覺。嚴肅的人可能還會覺得有點輕浮。



黃琪雯

我是負責報告這次組題的小組成員
在看可愛力量大還有做報告之前
我完全沒有想過可愛的定義還有他的背景
從來沒有認真想過他為什麼會出現並充斥在我們生活中
也沒有發覺我們使用他的頻率其實非常高
我自己本身是一個很喜歡用可愛一詞的人
不只對女生對玩偶只要是動作還是自己喜歡的我都會說  啊好可愛
可愛真的是一個很有影響力的詞
充斥在我們周邊
因為文化跟全球化的因素
台灣接受了很多來自日本的文化
可能我們無意識並以為自己仍然正統
殊不知可能已經悄悄地被其他文化滲透了!
報告完我覺得所以可愛的定義都因人而異
而我們真正要思考的是該如何保有它最好最純真的樣子
不要過度使用或是被其他文化同化



許庭悅

一開始上課時,老師就問誰這個禮拜沒有說過「可愛」這個詞,我這才發現大家和我真的很常使用這個詞,而我本身是因為很喜歡可愛的東西和喜歡看小動物的影片,所以很常使用此詞,而「可愛」除了字面上的意思外,另有其他意思,如:委婉地說他人有點笨時會說:你很可愛耶!怎麼會這樣做、又或者是敷衍別人時(:髮型)所使用之詞,「可愛」到底是褒還貶呢?為什麼大家常常將其掛在嘴邊?而男女對於這個詞的看法又有何差異?什麼情況下人會裝可愛呢?裝可愛的原因又為何?這些問題都很值得我們去探討。

我覺得這組的報告很精彩有趣,他們剖析了「可愛」這個詞的各種意義和使用背景,其中還有針對男女對於此詞看法的調查,以及由「可愛」所延伸出之商品商機與各種創意造詞(:噁心的可愛);我從沒想過原來一個我們平常常使用的平凡詞語,竟有著那麼多元的內容與意涵,聽了這組的報告後,我開始去注意與思索他人和我平常使用「可愛」這個詞的時機與用意,收穫不少,真的覺得「可愛」這個詞很神奇,能讓人高興、能讓人有能量、有時卻又讓人有些失望,此皆端看用於何時與當下的心情為何!



朱敬慈
我自己是覺得,「可愛」這個詞,每個人的定義和心中詮釋的方式必定截然不同,我自己比較偏向,給我的感覺是「單純、無害、沒有心機的」 的事物時,我會說他可愛,對於老師說可愛是「有殘缺的」「有點怪異的」 感到相當疑惑,難道是我誤讀了老師的意思了嗎 ?

「可愛」一詞,的確在台灣社會中大量的被使用,它的意思依使用的情境不同,被賦予了不同的意義,每個人心裡所想的「可愛」也不盡相同,使用方式也不同,聽到的反應也不同(對於老師說台灣0~80歲的女人跟他們說 "妳好可愛" 都可以適用,感到無比懷疑,因為我自己以前就很厭惡被別人說可愛)

我自己覺得「可愛」和「裝可愛」是兩件完全不同的事,為什麼可以拿它們來相提並論呢 ? 「可愛」是自然流瀉的,「裝可愛」是「故意」的,給我完全不同的感覺,對於後者有時還感到相當的厭惡。

因為實在不知道老師想要表達什麼,所以我自己去圖書館借了「可愛力量大」這本書,希望能更了解關於「可愛」的研究。



劉子君

仔細想想,「可愛」這個詞真的是從小跟我到長大,一開始覺得沒什麼,就算長大之後人家說是不漂亮才會說是可愛,但是被說可愛的時候還是會開心,有種被讚美年輕的感覺。在老師問說這個禮拜有誰還沒有用過「可愛」這個詞的時候,我才驚覺可愛真的是融合在我生活中的一個詞!雖然上完課走出教室的時候還在思考可愛的定義,背後的價值判斷,但是一出教室看到朋友穿著洋裝經過,我還是不假思索地脫口而出「可愛」這兩個字,可見「可愛」這個詞對我而言是多麼的常用啊!



賴維芃

    下課後回想身邊男性是否會說「可愛」一詞,才發現我爸、我弟只會稱讚我們家的狗很可愛。對於別人稱讚他們可愛,臉上是滿滿的尷尬,嘴角還要不屑的撇一下。但是我外公超常稱讚身邊的人很可愛,別人說他很可愛他也會欣然接受,笑得很滿足。這就呼應了課堂中提到的概念,也許人到了一定年紀,「可愛」對於他們來說就象徵了一種青春年幼的意象,不會排斥,反倒藉由大量使用來回味當初的美好。


另外想跟大家分享一下韓國娛樂圈的可愛文化:先註明一下,個人認為可愛和裝可愛是不同的兩件事情,可愛通常是自然而然或是因為外在裝飾而散發出來的一種感覺,裝可愛則是刻意而為,適度的話是可愛,但過度裝可愛就會招拳頭了,所以以下裝可愛的「裝」都加上了括號,因為到底是「可愛」還是「裝可愛」會因人解讀而異。回歸正題,韓國娛樂圈的(裝)可愛氾濫於撒嬌中,而且每隔一段時間就會出現一種(裝)可愛的撒嬌方式,許多藝人便群起跟風一起撒嬌,大家可以參考這Youtube連結:https://www.youtube.com/watch?v=MrMsUYVXUfw,裡面簡單解說了韓國近年內的各種(裝)可愛撒嬌風潮,這個Youtube連結則是韓國今天初流行的Shy Shy Shy撒嬌,https://www.youtube.com/watch?v=CJ74bCyy2kM 。看完這些連結後能發現他們的(裝)可愛撒嬌是不分男女的,從這一點上可以看出粉絲想要看到藝人(裝)可愛撒嬌的市場需求,有需求藝人就需要這樣展現。此外,還可以看出韓國演藝圈的高度競爭,因為每年出道的團體藝人就有幾十組,怎樣才能不被這一波波的洪流淹沒?(裝)可愛撒嬌就是一個好方法,跟上風潮就有了話題,所以我想為了要競爭、要生存,韓國的男性藝人們才需要這麼犧牲吧(雖然有些人看起來蠻樂在其中)。


林均穎

關於這周的主題,「可愛」的定義,真的見仁見智啦,有些人真的很可愛,不用「裝」,有些人刻意的塑造自己想讓自己被稱讚,就會起反效果。我也不認同老師把「可愛」一詞在台灣講的那麼無往不利,我自己是個很喜歡玩偶的人、身邊的東西都與玩偶有關,就有人常常對我說「也太可愛了吧」,這樣的一句話真的令人不太爽耶其實,是我喜歡的玩偶可愛?還是這個舉止可愛?

不是討厭可愛這個詞,但要看使用時機為何。關於可愛被當成一個做為敷衍回應的代稱時誰會開心呢?但我想不只可愛其他的詞彙皆是如此吧~

老師有拿國外的例子來比較。CUTE一詞在歐美有點小小的貶義,關於這點,我認為國外是國外,台灣是台灣,每個地方語言的使用可以當作參考,但若是拿來當作標準做比較,我覺得不妥。至於受日本文化影響這方面,我覺得文化本來就是相互映照的就算台灣

如老師講的被遣移默化了,這也是一種文化的展現,我認為台灣跟日本在這方面也是有差別的,至少我不會覺得我很常講誰誰可愛。對我來說可愛是發自內心,心情很好的讚美,絕不是隨口說說的~

這組的報告很精采~藉由很多具體的事物來展現可愛,這麼抽象的觀念可以這樣來介紹好厲害~



曹雅筑

老師提到「可愛」這兩個字在我們生活中的氾濫程度,真的連我自己都覺得不可思議,還有可愛後來衍生出的很多意思,不管是負面的譴責,或是不知道該說甚麼的時候會出現的詞彙,我認真想了一下,在不能夠說可愛的情況下我到底會說甚麼其他的詞呢?卻發現真的找不到一個詞可以取代「可愛」這個涵蓋內容廣泛,但其實也很空洞的形容詞。我自己討厭別人說我可愛也是因為這個原因,因為當別人說我可愛就代表其實那個人找不到我其他的優點可以稱讚。

另外一個上課提到很引起我共鳴的是噁心的可愛(きもかわ),前一陣子應該是從日本流行過來台灣的醜比頭,我覺得就是一個很好的例子。對我來說醜比頭真的稱不上可愛,甚至我覺得很.......真的很醜(我真的沒有貶低他的意思,但畢竟每個人的美感都不一樣),但相反的我媽卻覺得醜比頭很可愛,甚至還特地去超商集點數收集醜比頭的相關商品。可愛與怪異真的是在一線之間,偶爾那種怪異到極致的事物,或許才是人性與可愛共同發揮到極致的產物吧!

沒有留言:

張貼留言